FOB 術(shù)語 也就是我們通常所說的"離岸價格"。
按《1990年通則》,在 FOB 術(shù)語 下,買賣雙方的主要義務(wù)如下:
(一) 賣方的主要義務(wù):
1. 負責在合同規(guī)定的日期或期間內(nèi),在指定裝運港,將符合合同的貨物按 港口 慣常方式交至買方指定的船上,并給予買方充分的通知;
2. 負責辦理貨物出口手續(xù),取得出口許可證或其他核準書;
3. 負擔貨物在裝運港越過船舷為止的一切費用和風險;
4. 負責提供商業(yè)發(fā)票和證明貨物已交至船上的通常單據(jù)。如果買賣雙方約定采用電子通信,則所有單據(jù)均可被具有同等效力的電子數(shù)據(jù)交換信息(EDI message)所替代。
(二) 買方的主要義務(wù):
1. 負責按合同規(guī)定支付價款;
2. 負責租船或訂艙,支付運費,并給予賣方關(guān)于船名、裝船地點和要求交貨時間的充分的通知;
3. 自負風險和費用取得進口許可證或其他核準書,并辦理貨物進口以及必要時經(jīng)由另一國過境運輸?shù)囊磺?海關(guān) 手續(xù);
4. 負擔貨物在裝運港越過船舷后的一切費用和風險;
5. 收取賣方按合同規(guī)定交付的貨物,接受與合同相符的單據(jù)。
采用 FOB 術(shù)語 ,需注意以下幾點:
1. 買方應(yīng)及時租船訂艙,并將船名、裝船地點和時間及時通知賣方,以便賣方及時備貨,安排裝船。否則將構(gòu)成買方違約。從而有可能導(dǎo)致賣方要求解除合同及/或要求損害賠償。
2. 裝船費用負擔情況,一船采用FOB術(shù)語變形來表示。常見的有:
FOB班輪條件(FOB liner terms),指裝船費用如同以班輪裝運那樣由支付運費的一方(即買方)負擔;
FOB釣鉤下交貨(FOB under tackle),指賣方將貨物置于輪船吊鉤可及之處,從貨物起吊開始的裝船費用由買方負擔;
FOB包括理艙(FOB stowed, FOBS),指賣方負擔將貨物裝入船艙并支付包括理艙費在內(nèi)的裝船費用;
FOB包括平艙(FOB trimmed, FOBT),指賣方負擔將貨物裝入船艙并支付包括平艙費在內(nèi)的裝船費用。
3. 美國對FOB術(shù)語的解釋與1990 incoterms 的規(guī)定不同,美國將FOB術(shù)語分為六種,其中只有"指定裝運港船上交貨"(FOB vessel (named port of shipment)) 與1990 INCOFERMS 解釋相近,因此,我外貿(mào)企業(yè)在與美國和其他美洲國家出口商按FOB術(shù)語洽談進口業(yè)務(wù)時,除了應(yīng)在FOB術(shù)語后注明"vessel"外,還應(yīng)明確提出對方(賣方)負責取得出口許可證,并支付一切出口稅捐及費用。