|設為首頁 加入收藏

手機站

微博 |

我的商務中心

中鞋網(wǎng),國內垂直鞋類B2B優(yōu)秀門戶網(wǎng)站 - 中鞋網(wǎng) 客服經(jīng)理 | 陳經(jīng)理 鐘經(jīng)理
你現(xiàn)在的位置:首頁 > 新聞中心 > 薪資行情 > 汕頭:翻譯“飯碗”日薪800翻譯證書成香饃饃

汕頭:翻譯“飯碗”日薪800翻譯證書成香饃饃

2006-10-16 11:25:21 來源:中國鞋網(wǎng) 中國鞋網(wǎng) http://xibolg.cn/

    改革開放的東風揚起了外向型經(jīng)濟的巨帆,沿海、特區(qū)、僑鄉(xiāng)、對臺、商貿五大優(yōu)勢化為強大的“推動器”,使汕頭外向型經(jīng)濟乘風破浪,一路向前,已與世界上130個國家和地區(qū)建立經(jīng)貿關系,打造出多元化的市場格局,日益彰顯出國際化海濱城市的形象,翻譯人才也成了這塊熱土上的熱門人才。汕頭市的翻譯人才,特別是高端翻譯人才,一直處于供不應求的狀態(tài)。隨著對外交流的深入和擴大,這種需求也越來越強烈。在所有形式的翻譯當中,同聲傳譯和交替?zhèn)髯g仍然是目前市場需求的熱門。也許在今后很長一段時間內,翻譯行業(yè)仍然是不少外語專業(yè)人士、特別是女性發(fā)揮特長、實現(xiàn)職業(yè)理想的熱門行業(yè)。

  對外交流頻繁催熱翻譯行業(yè)

  近幾年來,汕頭市舉辦了國際泳聯(lián)馬拉松游泳世界杯賽、世界杯職業(yè)飛鏢挑戰(zhàn)賽等大型國際體育賽事,澄海玩博會等國際性展會也吸引了大批國外客商蒞臨。對外交流的頻繁,更加刺激了市場對翻譯人才的需求。隨著更多更大的對外交流活動的開展,汕頭對翻譯人才的需求,可能會出現(xiàn)“井噴”的現(xiàn)象。

  上個月在汕頭市新津河舉行的2006年國際泳聯(lián)馬拉松游泳世界杯賽(中國汕頭站)中,來自法、德、西班牙等世界各國和香港地區(qū)的近百名運動員、教練員及國際體育官員參與賽事。為服務好比賽,汕頭市體育局面向全社會公開邀請能熟練運用法、德、西班牙、阿拉伯、保加利亞等語言進行中外語交流的志愿者參與比賽的翻譯和接待工作。消息傳出后,前往報名者絡繹不絕。

  澄海區(qū)的玩具制造業(yè)發(fā)達,專門從事玩具出口貿易的貿易公司多如牛毛。一位貿易公司的老板林先生告訴記者,目前在澄海開貿易公司的,均需直接跟外商接觸,英語等外語交流必不可少。林先生畢業(yè)于江西財經(jīng)大學,自身的英語能力基本上能與外商交流談生意。林先生坦言,要求所有貿易公司的老板、員工均懂外語是不現(xiàn)實的,因此跟外商交流、簽訂合同時,大部分貿易公司還是通過正規(guī)的翻譯公司。隨著取得自主進出口權企業(yè)的增多,生產(chǎn)企業(yè)為節(jié)省成本,也紛紛直接跟外商打交道。記者了解到,一些大型的企業(yè)為自身商業(yè)秘密的需要,均高薪聘請專業(yè)翻譯人員到企業(yè)任職。

  翻譯證書成了香饃饃

  目前,汕頭市區(qū)較具規(guī)模的翻譯社有“誠信”、“譯林”、“協(xié)和”等幾家,可以提供的翻譯語種,包括英語、日語、俄語、法語等10來種,據(jù)介紹,英語翻譯最為熱門,占營業(yè)額的七成以上。翻譯隊伍里從中專生到博士生,從銀行職員到教授各個層次各行各業(yè)的人都有。據(jù)某家翻譯公司的負責人透露,不但有許多學校的老師兼職做翻譯,有些機關和事業(yè)單位的職員也熱衷做兼職翻譯。

  在汕頭市近期舉辦的幾場高校畢業(yè)生專場招聘會上,外語類專業(yè)人才供不應求。面對翻譯人才的巨大缺口,女性從業(yè)者不斷涌入到這個行業(yè)中來。據(jù)了解,汕頭市的翻譯人員中,女性占到2/3以上。女性天然的性別特點也是從事這一行業(yè)的優(yōu)勢。業(yè)內人士認為,女性比較細膩,有耐心,這種特點往往能讓她們準確圓滿地完成翻譯任務。

  小陳是蘇州科技大學的汕頭籍學生,她也是熱衷考取翻譯證一族。她告訴記者,雖然英語口譯證書不是學校要求必須要考的,但這本證書對以后就業(yè)會有幫助。小陳說,她在汕頭的同學中,也有非常多的人報考中高級口譯證、商務翻譯證(BEC)等各級翻譯證。

  有多年從事外事翻譯工作的張小姐告訴記者,目前,專業(yè)翻譯的“薪情”也是非常不錯的。一般說來,普通談話類的翻譯,收費為一天400~600元,商務會議或談判收費為一天600~800元,同聲傳譯的收費最高,每小時收費最高可達1500元。所以,稱同聲傳譯為金飯碗并不為過。

  記者了解到,許多企事業(yè)單位對翻譯質量和服務質量要求不高,所以隨便在單位上找一個懂英語的員工,或者找個懂英語的親戚朋友簡單翻譯一下了事。同樣,這種“將就”翻譯的心態(tài)也給一些個人翻譯者帶來了市場。

  業(yè)內人士提醒廣大市民,一些個人翻譯者受外語水平、翻譯硬件等各方面條件的限制,翻譯程序簡單,翻譯出來的東西質量不高。因此為了維護自己單位的形象,應盡量避免找個人翻譯者翻譯。

  商務英文撰稿市場大

  在涉外商務領域里,中外雙方往往因為對一份合同或一段文字的不同理解而造成分歧甚而導致經(jīng)濟上的損失,究其原因,是兩種文化、兩種語言環(huán)境很難真正地融合與相互理解。翻譯的存在,當然可以最大程度地縮短兩種文字在語言習慣、社會文化和思維方式上的差異,但如果你的公司想把自己的產(chǎn)品或服務打入一個英語國家的市場,有什么比用地道的英文寫成的公司簡介、符合英美文體的商務信函、以當?shù)厝怂季S模式構思的項目建議書、遵循國際標準的質量手冊和說明書以及符合國際慣例的投標書更能打動當?shù)氐纳碳夷兀?

  商務英文撰稿近年來在汕頭很有市場,是因為撰稿人在充分理解客戶意圖后,從文章結構、內容取舍到遣詞造句均按照歐美商界人士的思維模式和語言習慣直接用英語編寫文件,從而擺脫中文語言思維習慣的束縛,寫出真正地道的英文。汕頭市一些有遠見的企業(yè)家們也開始意識到這一點,他們懂得,企業(yè)發(fā)送的任何資訊(文件、宣傳資料等信息)都是企業(yè)素質和文化理念的體現(xiàn),這些一點一滴的細節(jié),決定了企業(yè)在客戶心目中的品牌形象。正是看到了企業(yè)的這些潛在需求,一些翻譯公司開始拓展英文撰稿的服務。記者了解到,英文撰稿比一般翻譯的要求更高,難度也更大,因此,同一份文稿,英文撰稿比翻譯的價格一般高出30%。

  提升國際化翻譯也樹品牌

  近年來,汕頭市的展會等對外交流活動不斷提升國際化的檔次,交易會、博覽會、開幕式多流行英語同聲翻譯,活動期間還常舉辦各種各樣的研討會、洽談會、交流會。能否提供要求極高的同聲翻譯,成了衡量翻譯公司檔次的標志。激烈的競爭,同時也使口語翻譯應聘的門檻不斷提高,以前只要外語過關,表達熟練,待人自然,就差不多了。如今還得講究年紀輕,身材高,形象好,特別是女孩子,有幾分像選美。近年來,每次接到要出動大批口語翻譯的大單之后,翻譯公司也多了一項儀態(tài)課,從言談舉止、穿著打扮上,對即將上陣的翻譯,尤其是“新進分子”進行一番培訓,“做一個項目,樹一個品牌”。最近,有的公司還聘請了一些在汕工作的外國人和外籍華人來當兼職翻譯,以便進一步提高公司的實力,去爭奪更大的市場。

在線咨詢

姓名
電話
留言

快捷留言

  • 請問我所在的地方有加盟商嗎?
  • 我想了解加盟費用和細則。
  • 留下郵箱,請將資料發(fā)給我謝謝!
  • 我對加盟有興趣,請迅速聯(lián)系我!
  • 我想了解貴品牌的加盟流程,請與我聯(lián)系!
  • 請問投資所需要的費用有哪些!
中國鞋網(wǎng)倡導尊重與保護知識產(chǎn)權。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權問題,煩請第一時間與我們聯(lián)系,謝謝!也歡迎各企業(yè)投稿,投稿請Email至:8888888888@qq.com
我要評論:(已有0條評論,共0人參與)
你好,請你先登錄或者注冊!!! 登錄 注冊 匿名
  • 驗證碼:
推薦新聞
熱門鞋業(yè)專區(qū)
品牌要聞
品牌推薦
熱度排行